Skip to main content

Learn Korean with Stories: The Sun and the Wind

"Sun and Wind" is a famous fabric that tells the importance of gentle power through the stories of the sun and the wind that competes with each other. This story is a great resource for those learning Korean. It helps Korean learners to understand lessons in a fun and easy way.

The Sun and the Wind confidently looking at a passing traveler with determined expressions

해와 바람

hae-wa balam

Sun and wind


Sentence 1

어느 날, 해와 바람이 누가 더 강한지 서로 다투게 되었습니다.

eoneu nal, hae-wa balam-i nuga deo ganghanji seolo datuge doe-eoss-seubnida.

One day, the sun and the wind were arguing about who was stronger

Sentence Analysis:

Word Romanization Translation Part of Speech / Explanation
어느 eoneu one 어느(Determiner)
nal day 날(Noun)
해와 haewa the sun and 해(Noun) + 와(Conjunctive Particle)
바람이 barami the wind 바람(Noun) + 이(Subject Particle)
누가 nuga who 누가(Pronoun)
deo more 더(Adverb)
강한지 ganghanji stronger 강하다(Adjective) + ㄴ지(Ending for doubt)
서로 seoro each other 서로(Noun)
다투게 datuge argue 다투다(Verb) + 게(Adverbial Suffix)
되었습니다 doe-eosseumnida became 되다(Verb) + 었(Past Tense) +습니다

Sentence 2

그들은 지나가는 나그네의 외투를 벗기기로 하고, 누가 더 빨리 벗기는지 겨루기로 했습니다.

geudeul-eun jinaganeun nageune-ui oetuleul beosgigilo hago, nuga deo ppalli beosgineunji gyeolugilo haess-seubnida.

They decided to compete by trying to make a passing traveler take off his coat, seeing who could do it faster.

Sentence Analysis:

Word Romanization Translation Part of Speech / Explanation
그들은 geudeureun they 그들(Pronoun) + 은(Topic Particle)
지나가는 jinaganeun passing 지나가다(Verb) + 는(Modifier)
나그네의 nageuneui traveler's 나그네(Noun) + 의(Possessive Particle)
외투를 oetureul coat 외투(Noun) + 를(Object Particle)
벗기기로 beotgigiro to take off 벗기다(Verb) + 기로(Determination Ending)
하고 hago and 하(Verb Stem) + 고(Conjunction)
누가 nuga who 누가(Pronoun)
deo more 더(Adverb)
빨리 ppalli quickly 빨리(Adverb)
벗기는지 beotgineunji takes off 벗기다(Verb) + 는지(Ending for doubt)
겨루기로 gyeorugiro compete 겨루다(Verb) + 기로(Determination Ending)
했습니다 haesseumnida did 하다(Verb) + 었(Past Tense) + 습니다

Sentence 3

먼저 바람이 나섰습니다.

meonjeo balam-i naseoss-seubnida.

First, the wind came out.

Sentence Analysis:

Word Romanization Translation Part of Speech / Explanation
먼저 meonjeo first 먼저(Adverb)
바람이 barami the wind 바람(Noun) + 이(Subject Particle)
나섰습니다 naseosseumnida stepped up Basic Type: 나서다(Verb) + 었 +습니다

Sentence 4

바람은 있는 힘껏 세게 불었습니다.

balam-eun issneun himkkeos sege bul-eoss-seubnida.

The wind blew with all its might.

Sentence Analysis:

Word Romanization Translation Part of Speech / Explanation
바람은 barameun the wind 바람(Noun) + 은(Topic Particle)
있는 inneun all 있다(Verb) + 는(Modifier)
힘껏 himggeot with might 힘껏(Adverb)
세게 sege strongly 세다(Adjective) + 게(Adverbial Suffix)
불었습니다 bureosseumnida blew Basic Type: 불다(Verb) + 었 +습니다

Sentence 5

하지만 바람이 거세질수록 나그네는 외투를 더 단단히 여몄습니다.

hajiman balam-i geosejilsulog nageuneneun oetuleul deo dandanhi yeomyeoss-seubnida.

But the stronger the wind blew, the tighter the traveler held onto his coat.

Sentence Analysis:

Word Romanization Translation Part of Speech / Explanation
하지만 hajiman but 하지만(Conjunction)
바람이 barami the wind 바람(Noun) + 이(Subject Particle)
거세질수록 geosejilsurok the stronger it blew 거세지다(Verb) + ㄹ수록(Ending for comparison)
나그네는 nageuneneun the traveler 나그네(Noun) + 는(Topic Particle)
외투를 oetureul coat 외투(Noun) + 를(Object Particle)
deo more 더(Adverb)
단단히 dandani tightly 단단히(Adverb)
여몄습니다 yeomyeosseumnida held onto Basic Type: 여미다(Verb) + 었 +습니다

Sentence 6

결국 바람은 포기하고 말았습니다.

gyeolgug balam-eun pogihago mal-ass-seubnida.

In the end, the wind gave up.

Sentence Analysis:

Word Romanization Translation Part of Speech / Explanation
결국 gyeolguk in the end 결국(Adverb)
바람은 barameun the wind 바람(Noun) + 은(Topic Particle)
포기하고 pogihago gave up 포기하다(Verb) + 고(Conjunctive Ending)
말았습니다 marasseumnida ended up Basic Type: 말다(Verb) + 았 + 습니다

Sentence 7

이번에는 해가 나섰습니다.

ibeon-eneun haega naseoss-seubnida.

This time, the sun went out.

Sentence Analysis:

Word Romanization Translation Part of Speech / Explanation
이번에는 ibeoneneun this time 이번(Noun) ++ 는(Topic Particle)
해가 haega the sun 해(Noun) + 가(Subject Particle)
나섰습니다 naseosseumnida stepped up Basic Type: 나서다(Verb) +었 +습니다

Sentence 8

해는 부드럽고 따뜻한 햇살을 나그네에게 내리쬐었습니다.

haeneun budeuleobgo tta-tteushan haes-sal-eul nageune-ege naeli-jjoe-eoss-seubnida.

The sun shone softly and warmly on the traveler.

Sentence Analysis:

Word Romanization Translation Part of Speech / Explanation
해는 haeneun the sun 해(Noun) + 는(Topic Particle)
부드럽고 budeureopgo gently 부드럽다(Adjective) + 고(Conjunctive Ending)
따뜻한 ttatteuthan warm 따뜻하다(Adjective) + ㄴ(Modifier)
햇살을 haetsareul sunlight 햇살(Noun) + 을(Object Particle)
나그네에게 nageuneege to the traveler 나그네(Noun) + 에게(Dative Particle)
내리쬐었습니다 naerijjoeosseumnida shone down Basic Type: 내리쬐다(Verb)+었+습니다

Sentence 9

점점 더 따뜻해지자, 나그네는 더 이상 외투가 필요 없다고 생각했습니다.

jeomjeom deo tta-tteushaejija, nageuneneun deo isang oetuga pil-yo eobsdago saenggaghaess-seubnida.

As it became warmer, the traveler thought he no longer needed his coat.

Sentence Analysis:

Word Romanization Translation Part of Speech / Explanation
점점 jeomjeom gradually 점점(Adverb)
deo more 더(Adverb)
따뜻해지자 ttatteuthaejija as it became warmer 따뜻해지다(Verb) + 자(Conjunctive Ending)
나그네는 nageuneneun the traveler 나그네(Noun) + 는(Topic Particle)
더 이상 deo isang no longer 더 이상(Adverb)
외투가 oetuga coat 외투(Noun) + 가(Subject Particle)
필요 없다고 pillyo eopdago unnecessary 필요하다(Adjective) + 없(Verb Stem) + 다고(Quotation Ending)
생각했습니다 saenggakaesseumnida thought Basic Type: 생각하다(Verb)+었+습니다

Sentence 10

그래서 그는 외투를 벗고 길을 계속 걸어갔습니다.

geulaeseo geuneun oetuleul beosgo gil-eul gyesog geol-eogass-seubnida.

So, he took off his coat and continued walking down the road.

Sentence Analysis:

Word Romanization Translation Part of Speech / Explanation
그래서 geuraeseo so 그래서(Conjunction)
그는 geuneun he 그(Pronoun) + 는(Topic Particle)
외투를 oetureul coat 외투(Noun) + 를(Object Particle)
벗고 beotgo took off 벗다(Verb) + 고(Conjunctive Ending)
길을 gireul road 길(Noun) + 을(Object Particle)
계속 gyesok continue 계속(Adverb)
걸어갔습니다 georeogasseumnida walked Basic Type: 걸어가다(Verb)+았+습니다

Sentence 11

이렇게 해서 해가 바람과의 대결에서 이기게 되었습니다.

ileohge haeseo haega balamgwa-ui daegyeol-eseo igige doe-eoss-seubnida.

In this way, the sun won the contest against the wind.

Sentence Analysis:

Word Romanization Translation Part of Speech / Explanation
이렇게 ireoke this way 이렇게(Adverb)
해서 haeseo so 하(Verb Stem) + 해서(Conjunction)
해가 haega the sun 해(Noun) + 가(Subject Particle)
바람과의 baramgwa-ui with the wind 바람(Noun) + 과(Conjunctive Particle) + 의(Possessive Particle)
대결에서 daegyeoleseo in the contest 대결(Noun) + 에서(Location Particle)
이기게 igige win 이기다(Verb) + 게(Adverbial Suffix)
되었습니다 doe-eosseumnida became 되다(Verb) + 었(Past Tense) + 습니다

Learning Assessment

Which of the following is incorrectly paired?
1. 결국 - at last
2. 결국 - incorrect_word



What is the Korean word for 'but'?



What does the Korean word '점점' mean in English? (Answer: Gradually)




Conclusion

The story of 'The Sun and the Wind' teaches us that a warm and gentle approach can be more powerful than brute force. Korean learners can improve their language skills while enjoying this timeless story, making language learning both fun and effective.

Popular posts from this blog

Learn Korean Vocabulary: Family

Hello! Today, we will learn Korean vocabulary related to the family. The family occupies an important part of our lives, so learning words related to the family will greatly help in Korean conversation. Shall we start? 가족 gajog family Vocabulary Vocabulary 1 가족, 할아버지, 할머니, 아버지, 어머니, 부모님, 부부 가족 할아버지 할머니 아버지 어머니 부모님 부부 gajog hal-abeoji halmeoni abeoji eomeoni bumonim bubu family grandfather grandma father mother parents married couple Vocabulary 2 형제, 자매, 남매, 형, 누나, 오빠, 언니, 동생 형제 자매 남매 형 누나 오빠 언니 동생 hyeongje jamae nam...

Learn Korean Vocabulary: Place

Welcome! Today, we will learn Korean vocabulary related to places. Enhance your Korean language skills by mastering essential location words and using them in meaningful sentences. 장소 jangso location Vocabulary 1 학교, 은행, 교회, 집, 극장, 병원, 약국, 상점. 학교 은행 교회 집 극장 병원 약국 상점. haggyo eunhaeng gyohoe jib geugjang byeong-won yaggug sangjeom. school bank church house theater hospital pharmacy store. Vocabulary 2 음식점, 주유소, 공원, 공장, 유원지, 놀이터. 음식점 주유소 공원 공장 유원지 놀이터. eumsigjeom ju-yuso gong-won gongjang yu-wonji nol-iteo. res...

Learn Korean Through Story: Ant and Pigeon

Learning Korean through stories is an effective way to grasp new vocabulary and sentence structures. This post features the tale of 'Ant and Pigeon,' perfect for beginner Korean learners. Follow the sentence analysis to expand your understanding of Korean grammar and expressions 개미와 비둘기 gaemi-wa bidulgi Ant and pigeon Sentence 1 어느 더운 여름날, eoneu deo-un yeoleumnal, One hot summer day, Sentence Analysis: Word Romanization English Translation Part of Speech / Explanation 어느 eoneu one 어느(Determiner) 더운 deoun hot 덥다(Adjective) + 은(Adjective Suffix) 여름날 yeoreumnal summer day 여름(Noun) + 날(Noun) Sentence 2 작은 개미가 강가에서 물을 마시려다 강물에 빠지고 말았습니다. ja...