Skip to main content

Learn Korean with Proverbs: Fun and Instructive Stories

This post introduces a short and instructive story using famous proverbs as a way to learn Korean.Each story contains an easy -to -understand sentence and an important lesson, which will help Korean learners to learn both language and culture at the same time.

An old man with a balloon-like lump on his cheek facing large goblins in a mystical forest, part of a traditional Korean proverb story.

혹 떼러 갔다가 혹 붙이고 온다 (한국 속담)

hok tteoreo gattaga hok but-igo onda (hangug sogdam)

I went to remove a wart but ended up attaching one.(Korean Proverbs)

(I tried to fix the problem but made it worse.)


Sentence 1

어느 마을에 얼굴에 커다란 혹이 있는 두 명의 노인이 살았어요.

eoneu ma-eul-e eolgul-e keodalan hog-i issneun du myeong-ui no-in-i sal-ass-eo-yo.

In a village, two elderly men lived, each with a large bump on their face.

Sentence Analysis:

Word Romanization English Translation Part of Speech / Explanation
어느 eoneu one 어느 (Determiner)
마을에 maeule in the village 마을(Noun) + 에(Location Particle)
얼굴에 eolgure on the face 얼굴(Noun) + 에(Location Particle)
커다란 keodaran big 커다란(Adjective)
혹이 hogi bump 혹(Noun) + 이(Subject Particle)
있는 inneun having 있다(Verb) + 는(Modifier)
두 명의 du myeongui two 두(Determiner) + 명(Noun) + 의(Possessive Particle)
노인이 noini elderly person 노인(Noun) + 이(Subject Particle)
살았어요 salasseoyo lived Basic Type: 살다(Verb)+았+어요

Sentence 2

한 노인은 착한 사람이었고, 다른 노인은 나쁜 사람이었어요.

han no-in-eun chaghan salam-i-eossgo, daleun no-in-eun na-ppeun salam-i-eoss-eo-yo.

One old man was a good person, and the other old man was a bad person.

Sentence Analysis:

Word Romanization English Translation Part of Speech / Explanation
han one 한(Determiner)
노인은 noineun the old man 노인(Noun) + 은(Topic Particle)
착한 chakan good 착한(Adjective)
사람이었고 saramieotgo was a person 사람(Noun) + 이었+
다른 dareun another 다른(Adjective)
노인은 noineun the old man 노인(Noun) + 은(Topic Particle)
나쁜 nappeun bad 나쁜(Adjective)
사람이었어요 saramieosseoyo was a person 사람(Noun) + 이었어요(Copula + Past Ending)

Sentence 3

어느 날, 착한 노인이 산에서 나무를 하다가 날이 어두워졌어요.

eoneu nal, chaghan no-in-i san-eseo namuleul hadaga nal-i eodu-wojyeoss-eo-yo.

One day, while a kind old man was gathering wood in the mountains, night fell.

Sentence Analysis:

Word Romanization English Translation Part of Speech / Explanation
어느 eoneu one 어느 (Determiner)
nal day 날(Noun)
착한 chakan good Basic Type: 착하다(Adjective)
노인이 noini the old man 노인(Noun) + 이(Subject Particle)
산에서 saneseo in the mountain 산(Noun) + 에서(Location Particle)
나무를 namureul wood 나무(Noun) + 를(Object Particle)
하다가 hadaga while doing 하다(Verb) + 가(Conjunctive Ending)
날이 nari the day 날(Noun) + 이(Subject Particle)
어두워졌어요 eoduwosseoyo got dark Basic Type: 어두워지다(Verb)+었어요

Sentence 4

길을 잃은 노인은 근처에 있는 빈집을 발견했어요.

gil-eul ilh-eun no-in-eun geuncheo-e issneun binjib-eul balgyeonhaess-eo-yo.

The old man who lost his way found an empty house nearby.

Sentence Analysis:

Word Romanization English Translation Part of Speech / Explanation
길을 gireul the road 길(Noun) + 을(Object Particle)
잃은 ireun lost Basic Type: 잃다(Verb) + 은(Modifier)
노인은 noineun the old man 노인(Noun) + 은(Topic Particle)
근처에 geuncheoe nearby 근처(Noun) + 에(Location Particle)
있는 inneun existing 있다(Verb) + 는(Modifier)
빈집을 binjibeul empty house 빈집(Noun) + 을(Object Particle)
발견했어요 balkyeonhaesseoyo discovered Basic Type: 발견하다(Verb)

Sentence 5

노인은 날이 밝기를 기다리며 노래를 불렀어요.

no-in-eun nal-i balggileul gidalimyeo nolaeleul bulleoss-eo-yo.

The old man sang while waiting for the brightness.

Sentence Analysis:

Word Romanization English Translation Part of Speech / Explanation
노인은 noineun the old man 노인(Noun) + 은(Topic Particle)
날이 nari the day 날(Noun) + 이(Subject Particle)
밝기를 balkgireul to brighten 밝다(Verb) + 기(Nominalizer) + 를(Object Particle)
기다리며 gidalimyeo waiting 기다리다(Verb) + 며(Conjunctive Ending)
노래를 noraereul song 노래(Noun) + 를(Object Particle)
불렀어요 bulleosseoyo sang Basic Type: 부르다(Verb)+었어요

Sentence 6

노래 소리를 들은 도깨비들이 모여들었어요.

nolae solileul deul-eun do-kkaebideul-i mo-yeodeul-eoss-eo-yo.

The goblins who listened to the song gathered.

Sentence Analysis:

Word Romanization English Translation Part of Speech / Explanation
노래 norae song 노래(Noun)
소리를 sorireul sound 소리(Noun) + 를(Object Particle)
들은 deureun heard Basic Type: 듣다(Verb) + 은(Modifier)
도깨비들이 dokkaebideuri goblins 도깨비(Noun) + 들(Plural Marker) + 이(Subject Particle)
모여들었어요 moyeodeureosseoyo gathered Basic Type: 모여들다(Verb)+었어요

Sentence 7

도깨비들은 노인에게 "노래를 어떻게 그렇게 잘하나요?"라고 물었어요.

do-kkaebideul-eun no-in-ege "nolaeleul eo-tteohge geuleohge jalhana-yo?"lago mul-eoss-eo-yo.

The goblins asked the old man, "How are you so good at singing?"

Sentence Analysis:

Word Romanization English Translation Part of Speech / Explanation
도깨비들은 dokkaebideureun goblins 도깨비(Noun) + 들(Plural Marker) + 은(Topic Particle)
노인에게 noinege to the old man 노인(Noun) + 에게(Dative Particle)
노래를 "noraereul song 노래(Noun) + 를(Object Particle)
어떻게 eotteoke how 어떻게(Adverb)
그렇게 geureoke like that 그렇게(Adverb)
잘하나요라고 jalhanayo?"rago do so well?" 잘하다(Verb) + 나요(Question Ending) + 라고(Quotation Particle)
물었어요 muleosseoyo asked Basic Type: 묻다(Verb)+었어요

Sentence 8

노인은 무서웠지만 지혜롭게 대답했어요.

no-in-eun museo-wossjiman jihyelobge daedabhaess-eo-yo.

The old man was scared but wisely answered.

Sentence Analysis:

Word Romanization English Translation Part of Speech / Explanation
노인은 noineun the old man 노인(Noun) + 은(Topic Particle)
무서웠지만 museowotjiman was scared, but Basic Type: 무섭다(Adjective) + 었지만(Past Tense + Conjunctive Ending)
지혜롭게 jiheropge wisely 지혜롭다(Adjective) + 게(Adverbial Suffix)
대답했어요 daedaphaesseoyo answered Basic Type: 대답하다(Verb)

Sentence 9

"제 노래는 뺨의 혹에서 나오는 소리입니다."

"je nolaeneun ppyam-ui hog-eseo na-oneun soli-ibnida."

"My song is from the cheeks."

Sentence Analysis:

Word Romanization English Translation Part of Speech / Explanation
je my 제(Pronoun)
노래는 noraeneun song 노래(Noun) + 는(Topic Particle)
뺨의 ppyamui of the cheek 뺨(Noun) + 의(Possessive Particle)
혹에서 hokeseo from the bump 혹(Noun) + 에서(Location Particle)
나오는 naoneun coming out 나오다(Verb) + 는(Modifier)
소리입니다. sorimnida. is the sound. 소리(Noun) + 입니다(Copula + Formal Ending)

Sentence 10

도깨비들은 금은보화를 줄 테니 혹을 달라고 했어요.

do-kkaebideul-eun geum-eunbohwaleul jul teni hog-eul dallago haess-eo-yo.

The goblins will give you gold and silver treasures.

Sentence Analysis:

Word Romanization English Translation Part of Speech / Explanation
도깨비들은 dokkaebideureun goblins 도깨비(Noun) + 들(Plural Marker) + 은(Topic Particle)
금은보화를 geumeunbohwareul gold and silver treasures 금은보화(Noun) + 를(Object Particle)
줄 테니 jul teni will give 주다(Verb) + ㄹ(Future Tense) + 테니(Conjunctive Ending)
혹을 hogeul the bump 혹(Noun) + 을(Object Particle)
달라고 했어요 dallago haesseoyo asked to give 달다(Verb) + 라고(Quotation Particle) + 했어요(Said - Verb)

Sentence 11

도깨비들이 방망이를 두드리자 노인의 혹이 떨어졌어요.

do-kkaebideul-i bangmang-ileul dudeulija no-in-ui hog-i tteol-eojyeoss-eo-yo.

When the goblins knocked on the bat, the old man's lump fell.

Sentence Analysis:

Word Romanization English Translation Part of Speech / Explanation
도깨비들이 dokkaebideuri goblins 도깨비(Noun) + 들(Plural Marker) + 이(Subject Particle)
방망이를 bangmangireul club 방망이(Noun) + 를(Object Particle)
두드리자 dudeurija when hit 두드리다(Verb) + 자(Conjunctive Ending)
노인의 noine of the old man 노인(Noun) + 의(Possessive Particle)
혹이 hogi bump 혹(Noun) + 이(Subject Particle)
떨어졌어요 tteoreojyeosseoyo fell off Basic Type: 떨어지다(Verb)+었어요

Sentence 12

도깨비들은 노인에게 금은보화를 주며 혹을 가지고 신나게 사라졌어요.

do-kkaebideul-eun no-in-ege geum-eunbohwaleul jumyeo hog-eul gajigo sinnage salajyeoss-eo-yo.

The ghosts gave the old man a gold and silver treasure and disappeared with bumps.

Sentence Analysis:

Word Romanization English Translation Part of Speech / Explanation
도깨비들은 dokkaebideureun goblins 도깨비(Noun) + 들(Plural Marker) + 은(Topic Particle)
노인에게 noinege to the old man 노인(Noun) + 에게(Dative Particle)
금은보화를 geumeunbohwareul gold and silver treasures 금은보화(Noun) + 를(Object Particle)
주며 jumeo gave 주다(Verb) + 며(Conjunctive Ending)
혹을 hogeul the bump 혹(Noun) + 을(Object Particle)
가지고 gajigo holding 가지다(Verb) + 고(Conjunctive Ending)
신나게 sinnage joyfully 신나다(Verb) + 게(Adverbial Suffix)
사라졌어요 sarajyeosseoyo disappeared Basic Type: 사라지다(Verb)+었어요

Sentence 13

나쁜 노인이 이 소식을 듣고 빈집으로 갔어요.

na-ppeun no-in-i i sosig-eul deudgo binjib-eulo gass-eo-yo.

The bad old man went to the vacant house after hearing this news.

Sentence Analysis:

Word Romanization English Translation Part of Speech / Explanation
나쁜 nappeun bad Basic Type: 나쁘다(Adjective)
노인이 noini the old man 노인(Noun) + 이(Subject Particle)
i this 이(Determiner)
소식을 sosigeul news 소식(Noun) + 을(Object Particle)
듣고 deutgo heard 듣다(Verb) + 고(Conjunctive Ending)
빈집으로 binjibeuro to the empty house 빈집(Noun) + 으로(Direction Particle)
갔어요 gasseoyo went Basic Type: 가다(Verb)+았어요

Sentence 14

밤이 되자 나쁜 노인은 노래를 부르기 시작했어요.

bam-i doeja na-ppeun no-in-eun nolaeleul buleugi sijaghaess-eo-yo.

At night, the bad old man began to sing.

Sentence Analysis:

Word Romanization English Translation Part of Speech / Explanation
밤이 bami night 밤(Noun) + 이(Subject Particle)
되자 doeja as it became 되다(Verb) + 자(Conjunctive Ending)
나쁜 nappeun bad Basic Type: 나쁘다(Adjective)
노인은 noineun the old man 노인(Noun) + 은(Topic Particle)
노래를 noraereul song 노래(Noun) + 를(Object Particle)
부르기 bureugi to sing 부르다(Verb) + 기(Nominalizer)
시작했어요 sijakhaesseoyo began Basic Type: 시작하다(Verb)

Sentence 15

도깨비들은 화를 내며 나쁜 노인의 다른 뺨에도 혹을 붙였어요.

do-kkaebideul-eun hwaleul naemyeo na-ppeun no-in-ui daleun ppyam-edo hog-eul but-yeoss-eo-yo.

The goblins were angry and put on other cheeks of bad old people.

Sentence Analysis:

Word Romanization English Translation Part of Speech / Explanation
도깨비들은 dokkaebideureun goblins 도깨비(Noun) + 들(Plural Marker) + 은(Topic Particle)
화를 hwareul anger 화(Noun) + 를(Object Particle)
내며 naemyeo showing 내다(Verb) + 며(Conjunctive Ending)
나쁜 nappeun bad Basic Type: 나쁘다(Adjective)
노인의 noine of the old man 노인(Noun) + 의(Possessive Particle)
다른 dareun another 다른(Adjective)
뺨에도 ppyamedo on the cheek 뺨(Noun) + 에(Location Particle) + 도(Also)
혹을 hogeul the bump 혹(Noun) + 을(Object Particle)
붙였어요 butyeosseoyo attached Basic Type: 붙이다(Verb)+었어요

Learning Assessment

Which of the following is incorrectly paired?
1. 도깨비들은 - The goblins
2. 도깨비들은 - incorrect_word


What does the Korean word '어느' mean in English? (Answer: any)


Translate the following Korean sentence into English: "제 노래는 뺨의 혹에서 나오는 소리입니다."



Conclusion

This story vividly conveys the meaning of the Korean proverb, "Going and sticking."While good behavior and wise response have good results, greed and cunning can lead to greater misfortune.This story allows learners to learn both Korean traditional values ​​and lessons at the same time.

Popular posts from this blog

Learn Korean Vocabulary: Family

Hello! Today, we will learn Korean vocabulary related to the family. The family occupies an important part of our lives, so learning words related to the family will greatly help in Korean conversation. Shall we start? 가족 gajog family Vocabulary Vocabulary 1 가족, 할아버지, 할머니, 아버지, 어머니, 부모님, 부부 가족 할아버지 할머니 아버지 어머니 부모님 부부 gajog hal-abeoji halmeoni abeoji eomeoni bumonim bubu family grandfather grandma father mother parents married couple Vocabulary 2 형제, 자매, 남매, 형, 누나, 오빠, 언니, 동생 형제 자매 남매 형 누나 오빠 언니 동생 hyeongje jamae nam...

Learn Korean Vocabulary: Place

Welcome! Today, we will learn Korean vocabulary related to places. Enhance your Korean language skills by mastering essential location words and using them in meaningful sentences. 장소 jangso location Vocabulary 1 학교, 은행, 교회, 집, 극장, 병원, 약국, 상점. 학교 은행 교회 집 극장 병원 약국 상점. haggyo eunhaeng gyohoe jib geugjang byeong-won yaggug sangjeom. school bank church house theater hospital pharmacy store. Vocabulary 2 음식점, 주유소, 공원, 공장, 유원지, 놀이터. 음식점 주유소 공원 공장 유원지 놀이터. eumsigjeom ju-yuso gong-won gongjang yu-wonji nol-iteo. res...

Learn Korean Through Story: Ant and Pigeon

Learning Korean through stories is an effective way to grasp new vocabulary and sentence structures. This post features the tale of 'Ant and Pigeon,' perfect for beginner Korean learners. Follow the sentence analysis to expand your understanding of Korean grammar and expressions 개미와 비둘기 gaemi-wa bidulgi Ant and pigeon Sentence 1 어느 더운 여름날, eoneu deo-un yeoleumnal, One hot summer day, Sentence Analysis: Word Romanization English Translation Part of Speech / Explanation 어느 eoneu one 어느(Determiner) 더운 deoun hot 덥다(Adjective) + 은(Adjective Suffix) 여름날 yeoreumnal summer day 여름(Noun) + 날(Noun) Sentence 2 작은 개미가 강가에서 물을 마시려다 강물에 빠지고 말았습니다. ja...